Más de tres décadas cultivando la actuación, la danza y la composición e interpretación musicales, han erigido a Ute Lemper como una de las artistas más polifacéticas de la actualidad. Su compromiso social e histórico la ha acompañado en cada una de sus facetas. Esta noche, la plaza de María Pita será testigo, a partir de las 22.00 horas, del espectáculo musical Last Tango in Berlin, un viaje por influencias berlinesas, parisinas, neoyorkinas y bonaerenses a través de canciones emblemáticas de artistas como Jacques Brel, Édith Piaf, Kurt Weill, Astor Piazolla y Nino Rota.

-¿Qué espera de su participación en las fiestas de María Pita?

-Estoy muy ilusionada con este concierto. Habrá una atmósfera especial para toda la gente. Me encantan los conciertos gratuitos porque puede venir gente que no podría permitirse comprar entradas normalmente. Me gusta mucho el público español y trataré de incluir canciones de Astor Piazzola y de mi propio repertorio sobre Pablo Neruda. Por supuesto, también cantaré Lili Marlene, algo de Kust Weill, Édith Piaf y Jacques Brel. También incluiré Little Water Song de Nick Cave y algunos momentos jazz.

-¿Qué la animó a participar en esta celebración?

-Estoy en una gira europea y este es su maravilloso broche final.

-¿De qué modo buscará la complicidad del público de A Coruña?

-Presentaré parte del programa en español y luego las perlas, lo mejor de mi repertorio.

-Ha interpretado Last Tango in Berlin, parte del espectáculo que presentará en María Pita, en escenarios de todo el mundo. ¿Permanece en su estado original o dispone de huellas de los diferentes lugares?

-Oh, no, el espectáculo ha evolucionado en diferentes metamorfosis. Puedo ser muy francesa con una gran carga de chanson y también muy alemana con la esencia de Berlín, Weimar y canciones políticas. Pero también puede ser realmente un viaje a través de mi vida en Berlín, París y Nueva York con una extensión a Sudamérica y mi repertorio de poesía desde Bukowski hasta Neruda o Coelho.

-¿Cómo se pueden conectar el pasado y el presente a través de la influencia de diversos países y emociones en sus canciones?

-Todo viaja a través del alma y la experiencia vital con sus conflictos frente a la sociedad, la soledad o la pérdida y la búsqueda del amor. Estos son temas eternos y siempre están ahí, no solo frente a la guerra.

-¿Cómo comenzó a tomar contacto con la música francesa durante su estancia en París?

-Trabajé en dos álbumes con repertorio de Jacques Prevert y Kosma y Weill en francés. Estuve en el escenario trabajando con fantásticos compositores franceses y arreglistas como Bruno Fontaine y vivir en Francia aporta una gran sensibilidad por esta etapa de la literatura en la música, porque la ciudad es muy poética. Hice varias películas en París y me sumergí en su cultura con todo mi corazón.

-Fue también en París donde conoció a Astor Piazzola. ¿Fue él quien activó él su curiosidad por el tango?

-No en ese momento. Era el año 1987 y yo no estaba preparada para el tango, pero fue un gran honor conocerle.

-Con uno de sus referentes, Marlene Dietrich, comparte el carácter reivindicativo y cosmopolita. ¿Sigue siendo complicado ser profeta en su tierra?

-Por supuesto, siempre lo es. Porque tu propio país cree que le perteneces y a veces no muestra suficiente respeto. Pero el hecho de vivir en Nueva York hace que este problema desaparezca. Soy un mosaico de varias culturas e influencias pero sí, mi experiencia e identidad originales son alemanas.

-Ha cultivado la danza, la actuación, la escritura, la música... ¿Cuál de estas facetas recoge mejor su voluntad artística?

-Estoy más cómoda cantando en el escenario todo tipo de repertorios, el tradicional pero también mis nuevas composiciones.

-¿Cree que el arte y los artistas han perdido el poder de influencia que tenían antaño?

-Aquí en Europa creo que la experiencia real de la música sigue siendo más original que en los Estados Unidos, donde todo es un producto comercial. Pero las nuevas generaciones están creciendo con un oído y una sensibilidad muy diferentes y esto cambiará cada vez más el carácter y el mercado de la música.

-Ha colaborado recientemente con el escritor Paulo Coelho para el álbum The 9 Secrets. ¿Qué le inspira de él?

-Fue una colaboración fantástica, me encantan sus libros. Basé en su libro El manuscrito encontrado en Accra un conjunto de canciones muy reflexivo y filosófico trasladado a la música mundial. Se puede ver en Youtube, y el álbum es uno de mis trabajos más bonitos. Paulo se convirtió en un buen amigo y fue muy generoso y alentador con este proyecto.

-¿Está trabajando en un nuevo trabajo discográfico?

-El próximo disco va a ser muy complejo. Se llamará Songs For Eternity. Mostrará canciones escritas en guetos y campos de concentración. La mayoría está en yiddish y es un proyecto desde mi corazón el cantar estas canciones escritas bajo las más terribles circunstancias.