Con motivo de la conmemoración del centenario de la muerte de Bram Stoker, Ediciones del Viento, publica una colección de relatos del autor irlandés, entre los que figura la primera aparición de Drácula, por fin en español, en versión de la traductora coruñesa Lola Ponte Miramontes.

Dos años después de la muerte de Bram Stoker, su mujer, Florence Balcombe, siguiendo los deseos del escritor, reunió y publicó un conjunto de relatos de la primera época de su marido, que habían visto la luz de manera dispersa en periódicos y revistas. A estos relatos, la viuda de Stoker añadió un largo capítulo de Drácula que fue descartado de la famosa novela ya que constituye por sí mismo un relato independiente, la primera aparición del monstruo.

Ediciones del Viento, para conmemorar el centenario del escritor, publica una nueva versión, basada en la primera edición del famoso libro, de 1914.

Bram Stoker (Dublín, 1847-Londres, 1912) vivió una infancia enfermiza, que dejó atrás al comenzar los años de estudio, en que se convirtió en un destacado atleta. En 1878 se casó con Florence Blacombe, a la que también pretendía Oscar Wilde. Este hecho provocó un distanciamiento entre ambos, que Stoker zanjó cuando, caído en desgracia, fue a visitarlo a Francia. Los recién casados se mudaron a Londres, donde John Irving puso a Bram al frente del Lyceum Theatre. La vida de Stoker desde entonces fue de absoluta entrega al actor. En 1897, tras varios años de investigación, Bram Stoker publicó Drácula, una de las más famosas novelas de la historia de la literatura, inspirada en Vlad Draculea, conocido como Vlad el empalador.