"Para campar hai que sufrir", decían os vellos en Malpica. Existen expresións, ditos e palabras en galego que temos sentido de nenos na nosa casa. Dicíannas os avós e hoxe moitas están desaparecendo, case non se din ou, sobre todo os máis novos, non as ouviron nunca.

Dende La Opinión queremos lembrar o que lle escoitabamos aos avós porque se non se din e se transmiten, esas palabras morren e se morren a cultura e o idioma galego van encollendo. E tamén perdemos parte da nosa herdanza, do fío que nos une aos nosos antergos.

Poida que isto que escoitedes non sexa un galego normativo pero é un galego de corazón. No Día das Letras Galegas é bo momento para rescatar da memoria aquela palabra tan fermosa que só lle escoitastes á avoa.

Vídeo enteiro, 3:24.

O galego dos avós

O galego dos avós

1. Gemma Malvido: Vascalleiro, farruvello

LETRAS GALEGAS-Gemma

LETRAS GALEGAS-Gemma

2. Marta Villar: leiloio, domear o aranguelo, corre o idoiro

LETRAS GALEGAS-Marta

LETRAS GALEGAS-Marta

3. Miguel Rodríguez: chover a ballón, cuña

LETRAS GALEGAS-Miguel

LETRAS GALEGAS-Miguel

4. Xosé Manuel Mallo: o labor, falar con

LETRAS GALEGAS-Mallo

LETRAS GALEGAS-Mallo

5. Adriana Cambón: campar, axe

LETRAS GALEGAS-Adriana

LETRAS GALEGAS-Adriana