La Real Academia Galega (RAG) envió un informe al Gobierno de Asturias y a los grupos parlamentarios en el que defiende la declaración de la oficialidad del gallego en igualdad de condiciones que el asturiano en su nuevo Estatuto de Autonomía. La RAG explica que la propuesta de reforma estatutaria asturiana limita la declaración de oficialidad del gallego que se habla en el límite occidental de Asturias solo a su ámbito territorial. De ahí que reclame que reciba un tratamiento similar a la lengua occitana en Cataluña.

El informe de la Academia gallega, aprobado en el último pleno ordinario, fue remitido al presidente de la Junta General del Principado de Asturias, a los grupos parlamentarios y al Gobierno de Asturias, a propósito de la reforma del Estatuto. Y analiza la consideración del gallego en Asturias a lo largo de las últimas décadas. Se detiene en la propuesta de nuevo marco estatutario, que contempla la declaración de oficialidad del asturiano en toda la comunidad pero limita esta consideración para el gallego exclusivamente en su ámbito territorial. Para el gallego hablado en Asturias, la máxima institución de la lengua gallega detalla que tiene como referente entre la desembocadura del río Eo y el riachuelo de O Freixulfe (en Navia) y, en las tierras interiores, entre el monte de los Teixedais de Taramundi y la sierra allandesa de El Palo.

“La RAG ansía que el Parlamento del Principado apruebe en la reforma de su Estatuto la declaración de oficialidad de las dos lenguas propias de Asturias, el gallego y el asturiano. Y que en la posterior ley de uso se prevé que el gallego en la variante ‘eonaviega’ sea oficial en todo el territorio de Asturias”, abunda. A propósito de esta cuestión, aclara que no es función de la RAG intervenir en cuestiones de tipo político pero sí “recordar que una lengua es un patrimonio cultural merecedor de ser salvaguardado y que sería más positiva una política de cooperación y no de confrontación”. En el informe, la RAG cita a Dámaso Alonso como uno de los que acuño y difundió el ‘glotónimo’ de gallego-asturiano en la lingüística hispánica en un artículo de 1943 en que hacía referencia al “gallego de la Asturias occidental”, pero aclaraba que se trata de “una región políticamente asturiana, lingüísticamente gallega.