El Diccionario de la Real Academia Española está estropeado. No es sólo que cojas el DRAE, busques en él drae y veas que no lo drae. Es mucho peor. Es que el DRAE salta desde luterano hasta luto sin pasar por luthier. Y eso sí que no. ¿Acaso se puede hablar correctamente español sin utilizar esta palabra? A ver cómo te refieres, si no es con el galicismo argentino castellano luthier a un señor que crea instrumentos pero no sólo crea instrumentos, que además hace música pero no sólo hace música, que además escribe teatro pero no solo escribe teatro, que además interpreta con la precisión de un bisturí y la improvisación de un tornado pero no solo interpreta, y que encima hace feliz a todos los que tenemos la inmensa suerte de hablar su mismo idioma, con los corazones entrelazados, mirándonos a las manos y con los ojos latiendo al unísono.

El DRAE debe incluir luthier entre luterano y luto. Lo necesitamos. Igual que tiene que incluir lutho para referirse al estado de duelo en que quedamos en 2004 los asturianos cuando la lluvia obligó a suspender su actuación más multitudinaria en San Mateo. O lutherapia para aludir al ánimo y consuelo que disfrutamos estos días. O, en fin, lutherano para referirse a los millones de reformistas seguidores de Les Luthiers que profesamos su misma visión onírica del más acá. Y, si les sirve de consuelo, pueden ir a consultar el DRAE, que onírica sí lo drae.