El Arteixo de los mil idiomas

Alumnos del instituto Manuel Murguía y personas mayores colaboran para investigar las 55 lenguas que se hablan en el municipio: “Hay que tender puentes para la cohesión y la inclusión”

Escolares del instituto Manuel Murguía con mayores en una sesión de encuestas por la calle.

Escolares del instituto Manuel Murguía con mayores en una sesión de encuestas por la calle. / LOC

Daniel Abelenda Lado

Daniel Abelenda Lado

“Trabajamos para que se conozcan y reconozcan las lenguas como una riqueza, y no como un problema. Hay que tender puentes para la cohesión y la inclusión”, reivindica la profesora de la Universidade de Santiago de Compostela (USC), Gabriela Prego. Alumnos de Secundaria del instituto Manuel Murguía de Arteixo participan este jueves en la Olimpiada Trocando Linguas de la universidad compostelana, un proyecto en el que investigan y divulgan sobre la situación lingüística del entorno cercano, en la familia y el municipio. Aunque el centro arteixán participa desde hace más de diez años en este tipo de proyectos, en esta ocasión compartirán experiencias con compañeros de Ames y Burela, que han trabajado en sus respectivas localidades.

En la edición de 2023 cifraron en 55 los idiomas detectados en el municipio, procedentes de cinco continentes. “Este año pusimos el foco en cómo la situación de lenguas tan diversas que tiene Arteixo trae conflictos comunicativos”, explica Prego, a cargo del trabajo con los alumnos. Habitualmente, los escolares tenían que recabar los idiomas que hablan sus familiares. En esta ocasión, dieron un paso más y salieron a las calles a preguntar a los vecinos. En estas encuestas contaron con la ayuda, codo con codo, de personas mayores con trayectoria migrante. “Colaboraron gallegos que emigraron a Suiza o Alemania, y gente de esos países que se casaron con nativos y vinieron a vivir aquí”, apunta la organizadora del proyecto lingüístico.

La conexión entre los jóvenes que pueden pertenecer a comunidades foráneas con los mayores que estuvieron en su misma situación es una situación con la que enriquecer la formación de los niños. Al mismo tiempo, alumnos autóctonos han tenido la oportunidad de conocer las raíces de Galicia en la emigración. “El siguiente paso es asumir esa diversidad como algo rico”, puntualiza la docente.

Esta es una edición más de un programa formativo que lleva en marcha en el Manuel Murguía desde 2010. En todo este tiempo han podido contemplar las nacionalidades presentes en el municipio. “En los primeros años, la nacionalidad alóctona más importante era la marroquí. En los últimos, hay más venezolanos”, precisa Gabriela Prego, al citar informes recabados en 2019 entre todos los centros de educación obligatoria de Arteixo. Además de la riqueza de idiomas de la comunidad musulmana arraigada en el municipio, los vecinos originarios de América Latina también aportan idiomas nativos como el quechua. En este entramado, cuenta la profesora, el gallego también debe encontrar y fortalecer su posición desde la planificación educativa.