El traductor Miguel Sáenz Sagaeta aseguró ayer, en su discurso de ingreso en la Real Academia Española de la Lengua, que de la traducción se ha dicho que es, junto con la prostitución, "la profesión más antigua" del mundo, "aunque está peor pagada". "Si los escritores hacen la literatura nacional, los traductores hacen la literatura universal", señaló durante su intervención.

Sáenz, traductor de escritores como Goethe, Kafka, Günter Grass, Peter Handke o Thomas Bernhard, ocupará el sillón b de la Real Academia de la Lengua.