Dos investigadores de la Universidade de Vigo han sacado a la luz una versión inédita y aumentada en castellano de la obra Vento ferido de Carlos Casares, durante un proceso de investigación sobre la relación del autor gallego y el mundo de la traducción. Estas profesoras llevan meses estudiando el archivo personal del escritor, en el que han descubierto al menos dos versiones íntegras en castellano de esta obra.